Derniers sujets
Rechercher
Chaqu'un ça façon de parler!!!!
2 participants
Page 1 sur 1
Chaqu'un ça façon de parler!!!!
salam mes amis,
j'ai vu un film québecois,c trés dificile de comprendre leur français.
je demande à nos amis qui sont dejà laba,est ce qu'on peut aprendre leur langue facilement????
N.B:le film s'appelle:Bad Cop Bon Cop
un film comédie,vous le trouverez sur shareaza
j'ai vu un film québecois,c trés dificile de comprendre leur français.
je demande à nos amis qui sont dejà laba,est ce qu'on peut aprendre leur langue facilement????
N.B:le film s'appelle:Bad Cop Bon Cop
un film comédie,vous le trouverez sur shareaza
leprince- Nombre de messages : 4279
Age : 46
Résidence : Montréal
Emploi : concepteur
Statut : installé
Date d'inscription : 14/11/2006
Re: Chaqu'un ça façon de parler!!!!
Bonjour le prince
je demande à nos amis qui sont dejà laba,est ce qu'on peut aprendre leur langue facilement????
Je te remet là un extrait d'une de mes chorniques danslaquelle j'évoque ce sujet . Bonne lecture :
La durée pour comprendre et s’adapter à La langue Québécoise :
Voilà une des préoccupation de tous nouveaux immigrants , le fait de comprendre les habitants de son pays hôte, y en a qui rigole de l’accent d’autre qui le trouve cute .. bref juste ne pas dire à un Québécois qu’il a un accent … disons plutôt que c’est nous qui on en
La durée pour comprendre cette belle façon de parler dépend de chacun, on dit même que la compréhension de différents accents ou de différentes langues est comme un exercice de syntonisation : au début on ne pige pas grand-chose c’est comme si on est sur une fréquence radio avec un son de parasites , puis, on règle notre mode d'écoute légèrement différemment on commence à déceler un petit bout et avec le temps on s’y fait avec.. on est sur la bonne fréquence et on essaie d’en parler même… . juste essayons de doser et non pas tomber dans le ridicule de tomber dans l’imitation sinon on risque de se faire fouetter … (non je rigole, pas à ce point là)
De plus, il n'y a pas UN seul accent québécois. Dès que tu bouges de région ou parle avec des gens ayant des accents très différents et tu dois changer le réglage de tes récepteurs, j’ai entendu qu’il y a le jargon jovial (on parle avec un H aspiré) , aux alentour de joliette : disons que pour dire «je vais voir julien à joliette » on dit : «He vais voir hulien à Holiette »..
Là ou on ressens un grand changement dans nos petites oreilles c’est carrément au nord vers la Gaspésie .. ahhhh!!! Là je vous dirais soit que vous soyez accompagné par un traducteur ou faire vous passez pour quelqu’un qui ne parle que Anglais …
Mais c'est exactement la même différence que les divers accents qu’on trouve dans notre cher pays ... imaginer que vous avez une personne tangeroise, une casawya, une personne fassi et enfin une Marrackchia là vous comprendrez la différence de prononciation que je cite , pourtant ces personne sont issue du même pays et parlent la même langue mais pas le même jargon et ils n’ont pas la même intonnation de voix .
Au fait on ne s’en rend pas compte qu’avec le temps, c'est simplement quand mon ex était revenu à Montréal pour prendre ses affaires d’un appartement ou il y avait un Marocain qui venait tout juste de débarquer du pays et qu’elle avait du mettre tant d’effort pour lui expliquer à mainte reprise des tas de choses et qu'il ne comprenait pas des trucs qu’elle lui demandais alors que moi je la comprenais à merveille … ça m’a fait rire car je réalisais que moi aussi il m’a fallu un certains laps de temps pour me mettre dans le bain de l’accent Québécois … oupss je m’excuse je veux dire que c’est moi qui avait un accent .
Ajoutant à cela les nouvelles expressions et voyez ce que cela donne. Si une expression totalement inconnue est dites par un Québécois avec son euhhhhh jargon ……….., là, c’est tout un sport linguistique à faire .
Du jour où on comprend ce que 'être en crisse', 'niaiser', 'ça bouge en titi' 'barrer la porte de son char' etc. signifie... alors c’est que vous avez catcher tout .. Ooupss je veux dire c’est que vous avez tout compris.
Il m’est arrivé une fois au début de mon intégration de me faire crier par un chauffeur de bus car il a fallu le faire répéter 3 fois pour m’indiquer la direction d’une ruelle que je cherchais ..
Alors je vous conseil et je vais vous le dire en Québécois là :
vous êtes mieux d’comprendre l’affaire (=il vaut mieux comprendre le truc , Affaire veut aussi dire problème) si vous voulez pas être "toute fucké" (perdus dans la compréhension), parce que les autres s’en sacrent (= ils s’en fichent) que vous ne catchez pas (que vous ne comprenez pas). C’est ben niaiseux (=c’est bein ennuyant) et parfois mêlant (=embrouillant).
Vous allez être tanné (fatigué) à vouloir comprendre toute cette patente (chose , truc) alors que vous ne catchez rien pantoute ((du tout) surtout les premiers jours. Et Ce serait ben plate (embêtant, dommage) que vous pognez les nerfs (que vous vous énervez)
Mais croyez moi vous allez l’aimer en maudit (fort) ….
Tabarouiellette ce que je trouve fascinant d’essayer de faire de même (=pareille) comme eux autres (eux , les québécois).
En conclusion mes chers amis je dois dire que je trouve qu’il y a une vivacité dans le langage québécois et c’est vrai que leur langue a su garder sa noblesse malgré le fait qu’elle soit encercler par un océan Anglophone (imaginez une île au mileu d’un océan et qui arrive quand même à vivre )…
Allez à la semaine prochaine on va jaser d’autres affaires… euhhh je veux dire parler d’autres choses ,.. mais bon vous avez catchez ce que je voulais dire..
à plus
je demande à nos amis qui sont dejà laba,est ce qu'on peut aprendre leur langue facilement????
Je te remet là un extrait d'une de mes chorniques danslaquelle j'évoque ce sujet . Bonne lecture :
La durée pour comprendre et s’adapter à La langue Québécoise :
Voilà une des préoccupation de tous nouveaux immigrants , le fait de comprendre les habitants de son pays hôte, y en a qui rigole de l’accent d’autre qui le trouve cute .. bref juste ne pas dire à un Québécois qu’il a un accent … disons plutôt que c’est nous qui on en
La durée pour comprendre cette belle façon de parler dépend de chacun, on dit même que la compréhension de différents accents ou de différentes langues est comme un exercice de syntonisation : au début on ne pige pas grand-chose c’est comme si on est sur une fréquence radio avec un son de parasites , puis, on règle notre mode d'écoute légèrement différemment on commence à déceler un petit bout et avec le temps on s’y fait avec.. on est sur la bonne fréquence et on essaie d’en parler même… . juste essayons de doser et non pas tomber dans le ridicule de tomber dans l’imitation sinon on risque de se faire fouetter … (non je rigole, pas à ce point là)
De plus, il n'y a pas UN seul accent québécois. Dès que tu bouges de région ou parle avec des gens ayant des accents très différents et tu dois changer le réglage de tes récepteurs, j’ai entendu qu’il y a le jargon jovial (on parle avec un H aspiré) , aux alentour de joliette : disons que pour dire «je vais voir julien à joliette » on dit : «He vais voir hulien à Holiette »..
Là ou on ressens un grand changement dans nos petites oreilles c’est carrément au nord vers la Gaspésie .. ahhhh!!! Là je vous dirais soit que vous soyez accompagné par un traducteur ou faire vous passez pour quelqu’un qui ne parle que Anglais …
Mais c'est exactement la même différence que les divers accents qu’on trouve dans notre cher pays ... imaginer que vous avez une personne tangeroise, une casawya, une personne fassi et enfin une Marrackchia là vous comprendrez la différence de prononciation que je cite , pourtant ces personne sont issue du même pays et parlent la même langue mais pas le même jargon et ils n’ont pas la même intonnation de voix .
Au fait on ne s’en rend pas compte qu’avec le temps, c'est simplement quand mon ex était revenu à Montréal pour prendre ses affaires d’un appartement ou il y avait un Marocain qui venait tout juste de débarquer du pays et qu’elle avait du mettre tant d’effort pour lui expliquer à mainte reprise des tas de choses et qu'il ne comprenait pas des trucs qu’elle lui demandais alors que moi je la comprenais à merveille … ça m’a fait rire car je réalisais que moi aussi il m’a fallu un certains laps de temps pour me mettre dans le bain de l’accent Québécois … oupss je m’excuse je veux dire que c’est moi qui avait un accent .
Ajoutant à cela les nouvelles expressions et voyez ce que cela donne. Si une expression totalement inconnue est dites par un Québécois avec son euhhhhh jargon ……….., là, c’est tout un sport linguistique à faire .
Du jour où on comprend ce que 'être en crisse', 'niaiser', 'ça bouge en titi' 'barrer la porte de son char' etc. signifie... alors c’est que vous avez catcher tout .. Ooupss je veux dire c’est que vous avez tout compris.
Il m’est arrivé une fois au début de mon intégration de me faire crier par un chauffeur de bus car il a fallu le faire répéter 3 fois pour m’indiquer la direction d’une ruelle que je cherchais ..
Alors je vous conseil et je vais vous le dire en Québécois là :
vous êtes mieux d’comprendre l’affaire (=il vaut mieux comprendre le truc , Affaire veut aussi dire problème) si vous voulez pas être "toute fucké" (perdus dans la compréhension), parce que les autres s’en sacrent (= ils s’en fichent) que vous ne catchez pas (que vous ne comprenez pas). C’est ben niaiseux (=c’est bein ennuyant) et parfois mêlant (=embrouillant).
Vous allez être tanné (fatigué) à vouloir comprendre toute cette patente (chose , truc) alors que vous ne catchez rien pantoute ((du tout) surtout les premiers jours. Et Ce serait ben plate (embêtant, dommage) que vous pognez les nerfs (que vous vous énervez)
Mais croyez moi vous allez l’aimer en maudit (fort) ….
Tabarouiellette ce que je trouve fascinant d’essayer de faire de même (=pareille) comme eux autres (eux , les québécois).
En conclusion mes chers amis je dois dire que je trouve qu’il y a une vivacité dans le langage québécois et c’est vrai que leur langue a su garder sa noblesse malgré le fait qu’elle soit encercler par un océan Anglophone (imaginez une île au mileu d’un océan et qui arrive quand même à vivre )…
Allez à la semaine prochaine on va jaser d’autres affaires… euhhh je veux dire parler d’autres choses ,.. mais bon vous avez catchez ce que je voulais dire..
à plus
kabi- Nombre de messages : 3192
Age : 53
Résidence : New-Brunswick
Statut : Citoyen canadien
Date d'inscription : 18/05/2005
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
23/10/24, 05:46 pm par rose
» Marocain cherche bent nas
06/10/24, 01:51 am par badia
» Mariage
05/10/24, 10:31 pm par badia
» Logement 4 1/2 à louer Montréal
15/06/23, 04:58 am par april_family
» Parrainage 2023?
20/03/23, 02:36 am par medamine5
» Qui a commencé la procédure EXPRESS ENTRY ?
05/10/22, 02:57 am par hhicham
» procédure de parrainage au québec ( exterieur )
09/03/22, 08:46 pm par sam
» Diplome Privé et procedure de permis de travail
26/02/22, 04:03 pm par root
» Livre de citoyenneté
13/01/22, 01:53 am par kamal1982
» Opticiens recherchés
11/11/21, 04:16 pm par AZUL