Derniers sujets
Rechercher
Les "sacres" (jurons et exclamations) au Québec
4 participants
Page 1 sur 1
Les "sacres" (jurons et exclamations) au Québec
Les "sacres" (jurons et exclamations) au Québec
http://perso.orange.fr/fredak/dico/dicoquebec_sacres.htm
Les Québécois ne sont pas plus grossiers que tout autre peuple. Mais il m'a semblé intéressant d'un point de vue linguistique de noter que le vocabulaire utilisé pour rouspéter, s'exclamer et jurer, au Québec, vient essentiellement de la religion catholique et de l'église, ce qui n'est pas du tout le cas en France.
Voici une liste non exhaustive de sacres québécois :
- Crisse (Christ)
- Calice
- Tabarnak (Tabernacle)
- Ciboire
- Sacrament (sacrement)
- Seigneur
- Osti, Esti (hostie)
- Maudit
Quant aux injures "à la française" telles que "merde", "putain", "bordel", elles sont de plus en utilisées par les nouvelles générations alors que les anciennes générations ne les emploient jamais.
Ces sacres s'utilisent à presque toutes les sauces :
1) Tout d'abord pour s'exclamer, au même titre que "merde" :
Exemple : "tabarnak, t'as pas acheté cte patente là ?!"
Pour enchaîner ces mots on utilise "de" : esti de calisse de tabarnak. L'ordre des mots a son importance mais il faut être né Québécois pour bien maîtriser.
2) Pour appuyer une affirmation. Comme "putain" en France.
Exemple : "Putain que ça fait mal" = "Maudit que ça fait mal"="Esti que ça fait mal" (prononcez "estik'sa fait mal")
3) Pour dévaloriser une chose. Encore une fois, c'est "putain" qui sert en France dans ce cas.
Exemple "Tiens, je te le rend ton putain d'argent..."= "Tiens prend lé ton esti d'argent".
4) A la place de "foutre" comme dans "foutre son camp".
Exemple : "je sacre mon camp", "je crisse mon camp".
Ou alors comme dans "foutre une claque" = "sacrer une claque".
5) Avec "dé" devant, ça remplace "son camp". Décrisser = sacrer son camp. Ou encore : "décalisser".
6) Pour dire qu'on est en colère.
Exemple : "je suis en maudit"="je suis en crisse"="je suis en ..." = "je suis fâché".
La plupart du temps, les Québécois, ne voulant pas blasphémer ou paraître trop grossier déforment ces mots. Ainsi, "tabarnak" devient "tarbarnouche" ou "tabarouète", "calice" devient "caline" ou "calik", "maudit" devient "maudzeusse". Les exemples de déformation sont nombreux, chacun y allant de sa touche personnelle. C'est du sacre "customisé" !
Je conseille aux Français de ne pas utiliser ces sacres au risque de paraître très très ridicule. En effet, faut savoir s'y prendre, il y a l'intonation, la place dans la phrase. Evitez...
Invité- Invité
emy- Nombre de messages : 1138
Age : 50
Résidence : casablanca
Statut : Visa reçu le 20/05
Date d'inscription : 28/07/2006
Re: Les "sacres" (jurons et exclamations) au Québec
Younès, tu nous apprends de bonnes manières, là....
Des jurons qui ont pour origine des termes religieux... c'est fort !
A+
Rachel
Des jurons qui ont pour origine des termes religieux... c'est fort !
A+
Rachel
Rachel- Nombre de messages : 3463
Age : 49
Résidence : Casablanca
Emploi : RRH
Statut : Visaiste
Date d'inscription : 03/06/2006
Re: Les "sacres" (jurons et exclamations) au Québec
Oui Rachel ..
La raison de cet article est que lors d,un déplacement à Ottawa de 3 jours en compagnie d'étudiants québecois pour représenter notre Ecole dans une activité sportive inter-universitaire .. J'ai remarqué qu'un des québecois ne cessait de dire TABARNAK !! Moi je comprenais pas ses intentions ..
C'est la raison pour laquelle j'ai fait des recherches sur le sujet .. les québecois ont un mauvais histoire avec l'église donc tous leur méchants mots sortaient de cette source ..
Hadi zadt f rass .. Mais j'encourage personne à l'utiliser car .. Al moslim layssa bi saabbab wa la l33an.
La raison de cet article est que lors d,un déplacement à Ottawa de 3 jours en compagnie d'étudiants québecois pour représenter notre Ecole dans une activité sportive inter-universitaire .. J'ai remarqué qu'un des québecois ne cessait de dire TABARNAK !! Moi je comprenais pas ses intentions ..
C'est la raison pour laquelle j'ai fait des recherches sur le sujet .. les québecois ont un mauvais histoire avec l'église donc tous leur méchants mots sortaient de cette source ..
Hadi zadt f rass .. Mais j'encourage personne à l'utiliser car .. Al moslim layssa bi saabbab wa la l33an.
Dernière édition par le 29/01/07, 06:04 pm, édité 1 fois
Invité- Invité
Re: Les "sacres" (jurons et exclamations) au Québec
Merci younes, rien ne te laisse au hasard.
Amicalement,
Amicalement,
Invité- Invité
Re: Les "sacres" (jurons et exclamations) au Québec
MarocErableAtlas a écrit:Oui Rachel ..
Hadi zadt f rass .. Mais j'encourage personne à l'utiliser car .. Al moslim layssa bi saabbab wa la l33an.
younes pour l'information, c'est vrais qu'on doit pas utiliser ce vocabulaire mais au moins pour comprendre ce que disent les autres... eeeet n3arfou m3amen 7na
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
23/10/24, 05:46 pm par rose
» Marocain cherche bent nas
06/10/24, 01:51 am par badia
» Mariage
05/10/24, 10:31 pm par badia
» Logement 4 1/2 à louer Montréal
15/06/23, 04:58 am par april_family
» Parrainage 2023?
20/03/23, 02:36 am par medamine5
» Qui a commencé la procédure EXPRESS ENTRY ?
05/10/22, 02:57 am par hhicham
» procédure de parrainage au québec ( exterieur )
09/03/22, 08:46 pm par sam
» Diplome Privé et procedure de permis de travail
26/02/22, 04:03 pm par root
» Livre de citoyenneté
13/01/22, 01:53 am par kamal1982
» Opticiens recherchés
11/11/21, 04:16 pm par AZUL