Derniers sujets
Rechercher
Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren
3 participants
Page 1 sur 1
Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren
Bonjour tout le monde
Je suis nouvelle et moi aussi j'aimerai bien apprendre le berbère (celui de la région de souuss) et vous apportez un peu de ce que je connais de cette langue.
J'ai besoin de votre aide s'il vous plait pour traduire ces paroles . C'est vraiment important
WAD ITMOUDDOUN WAR ITKKA TIKBILIN
AALA RBBI AYYI TARAT YA LHRZ ITAYRI TMLKAGH
WAYYI TSLIT ANMOUN SIGGI WOUGGOUG AD KLLAGH
WAD INKRN LFJR IGHD IGHLI YITRI NSBAH
ITBIRN IGH RAN ADSOUN WALA IZNKAD IGHD OULSAN
GHIN AGH RAD BNOUGH AHCHOUCH GHIN AGH RAD NSSAGH AR KLLAGH
WANNA YIRAN MRHBA SIS WANNA YOURIRAN LLA YHNNIT
WARKIGH OUFIGH WADFNFFAGH IGH SOUL ILLA GHLARZAK NIW
LAHBAB INOU MAFKN FLGH OURD IS OUGIGH AD GAWRGH
OURGIGH AADIM LLMAL LKHATR INOU AWR ITHNNAN
javascript:emoticonp('')
Je suis nouvelle et moi aussi j'aimerai bien apprendre le berbère (celui de la région de souuss) et vous apportez un peu de ce que je connais de cette langue.
J'ai besoin de votre aide s'il vous plait pour traduire ces paroles . C'est vraiment important
WAD ITMOUDDOUN WAR ITKKA TIKBILIN
AALA RBBI AYYI TARAT YA LHRZ ITAYRI TMLKAGH
WAYYI TSLIT ANMOUN SIGGI WOUGGOUG AD KLLAGH
WAD INKRN LFJR IGHD IGHLI YITRI NSBAH
ITBIRN IGH RAN ADSOUN WALA IZNKAD IGHD OULSAN
GHIN AGH RAD BNOUGH AHCHOUCH GHIN AGH RAD NSSAGH AR KLLAGH
WANNA YIRAN MRHBA SIS WANNA YOURIRAN LLA YHNNIT
WARKIGH OUFIGH WADFNFFAGH IGH SOUL ILLA GHLARZAK NIW
LAHBAB INOU MAFKN FLGH OURD IS OUGIGH AD GAWRGH
OURGIGH AADIM LLMAL LKHATR INOU AWR ITHNNAN
javascript:emoticonp('')
sweet-yuri- Nombre de messages : 2
Age : 37
Date d'inscription : 20/05/2013
Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren
WAD ITMOUDDOUN WAR ITKKA TIKBILIN
hadak zine li kayzour le9bayel
AALA RBBI AYYI TARAT YA LHRZ ITAYRI TMLKAGH
je t'en supplie ecris moi wahed LHRZ l hadik li malkani
WAYYI TSLIT ANMOUN SIGGI WOUGGOUG AD KLLAGH
passe chez moi pour que nous allions en haut de la montagne.....
WAD INKRN LFJR IGHD IGHLI YITRI NSBAH
celui se réveille LEFJAR quand le soleil se lève
ITBIRN IGH RAN ADSOUN WALA IZNKAD IGHD OULSAN
quand les oiseau ( classe vip ) veulent boire de l'eau ..........(WALA IZNKAD IGHD OULSAN...........je c po )
GHIN AGH RAD BNOUGH AHCHOUCH GHIN AGH RAD NSSAGH AR KLLAGH
c'est la ba ou je vais construire mon foyer et dormir jusqu'a se que tu mort
WANNA YIRAN MRHBA SIS WANNA YOURIRAN LLA YHNNIT
ceux qui veulent me rejoindre mrehba bihom et ceux qui veulent pas allah i3awenhom
WARKIGH OUFIGH WADFNFFAGH IGH SOUL ILLA GHLARZAK NIW
jusqu'a se que je trouverai avec qui dormirai si dieu le veut
LAHBAB INOU MAFKN FLGH OURD IS OUGIGH AD GAWRGH
lahbab dyawli c'est malgré moi que je vous ai quittés
OURGIGH AADIM LLMAL LKHATR INOU AWR ITHNNAN
c'est pas l'argent qui me manque mais lkhater dyali li mamhanich ( je crains au futur )
voila j'espère que cette traduction serait bien pour toi
sincèrement c'est la 1er fois que je ferais la traduction d'une chanson berbère
c'est une très belle chanson queje chantait avec mon frère en jouant le BANJOU YEPP yamate
hadak zine li kayzour le9bayel
AALA RBBI AYYI TARAT YA LHRZ ITAYRI TMLKAGH
je t'en supplie ecris moi wahed LHRZ l hadik li malkani
WAYYI TSLIT ANMOUN SIGGI WOUGGOUG AD KLLAGH
passe chez moi pour que nous allions en haut de la montagne.....
WAD INKRN LFJR IGHD IGHLI YITRI NSBAH
celui se réveille LEFJAR quand le soleil se lève
ITBIRN IGH RAN ADSOUN WALA IZNKAD IGHD OULSAN
quand les oiseau ( classe vip ) veulent boire de l'eau ..........(WALA IZNKAD IGHD OULSAN...........je c po )
GHIN AGH RAD BNOUGH AHCHOUCH GHIN AGH RAD NSSAGH AR KLLAGH
c'est la ba ou je vais construire mon foyer et dormir jusqu'a se que tu mort
WANNA YIRAN MRHBA SIS WANNA YOURIRAN LLA YHNNIT
ceux qui veulent me rejoindre mrehba bihom et ceux qui veulent pas allah i3awenhom
WARKIGH OUFIGH WADFNFFAGH IGH SOUL ILLA GHLARZAK NIW
jusqu'a se que je trouverai avec qui dormirai si dieu le veut
LAHBAB INOU MAFKN FLGH OURD IS OUGIGH AD GAWRGH
lahbab dyawli c'est malgré moi que je vous ai quittés
OURGIGH AADIM LLMAL LKHATR INOU AWR ITHNNAN
c'est pas l'argent qui me manque mais lkhater dyali li mamhanich ( je crains au futur )
voila j'espère que cette traduction serait bien pour toi
sincèrement c'est la 1er fois que je ferais la traduction d'une chanson berbère
c'est une très belle chanson queje chantait avec mon frère en jouant le BANJOU YEPP yamate
Dernière édition par designer le 20/05/13, 04:26 pm, édité 1 fois (Raison : mettre en gras les phrases traduits)
designer- Nombre de messages : 1281
Age : 40
Résidence : Casablanca
Emploi : CNP: 2335 Concepteur Graphique En Multimédia
Statut : Résident Permanent
Date d'inscription : 24/08/2007
Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren
j'ai fait que la traduction mais sache une chose dans ses paroles il y'a toujours se qu'on appel en arabe ( kayedreb lme3na L autre chose ) donc faut bien comprendre le mot pour ciblé le sujet ou bien le cœur de l'histoire
bonne chance
PS:
bonne chance
PS:
designer- Nombre de messages : 1281
Age : 40
Résidence : Casablanca
Emploi : CNP: 2335 Concepteur Graphique En Multimédia
Statut : Résident Permanent
Date d'inscription : 24/08/2007
Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren
merci beaucoup c'est très gentil de ta part.
ça m'a beaucoup aidé et tu as raison pour drib lm3ani
ça m'a beaucoup aidé et tu as raison pour drib lm3ani
sweet-yuri- Nombre de messages : 2
Age : 37
Date d'inscription : 20/05/2013
Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren
avec plaisir
mais dites nous c'est quoi ta relation avec le canada ? vue que c'est un forum dédié à l'immigration ?
mais dites nous c'est quoi ta relation avec le canada ? vue que c'est un forum dédié à l'immigration ?
designer- Nombre de messages : 1281
Age : 40
Résidence : Casablanca
Emploi : CNP: 2335 Concepteur Graphique En Multimédia
Statut : Résident Permanent
Date d'inscription : 24/08/2007
Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren
WAD ITMOUDDOUN WAR ITKKA TIKBILIN
-ya sayeh jawal bin la9bayl
AALA RBBI AYYI TARAT YA LHRZ ITAYRI TMLKAGH
-3la rabi ila ma kteb lia chi hjab ra lhoub mlekni
WAD INKRN LFJR IGHD IGHLI YITRI NSBAH
-ya li kaynod f lafjer mali katle3 njoum sbah
WAYYI TSLIT ANMOUN SIGGI WOUGGOUG AD KLLAGH
-douz 3andi nemchiw l jenb lwad (bordure du lac) ndalo fih (ifawjou)
ITBIRN IGH RAN ADSOUN WALA IZNKAD IGHD OULSAN
-lahmam mali kayabghi ichreb o lghazlan mali kayserho hda lwad
GHIN AGH RAD BNOUGH AHCHOUCH GHIN AGH RAD NSSAGH AR KLLAGH
-tema fin anabni khima (tente) tema fin a ndal o nbat
WANNA YIRAN MRHBA SIS WANNA YOURIRAN LLA YHNNIT
-li bgha imchi m3ana merhba o li mabghach allah ihannih
WARKIGH OUFIGH WADFNFFAGH IGH SOUL ILLA GHLARZAK NIW
-hta nal9a dak li kan9aleb 3lih ila mazal mektab f rze9
LAHBAB INOU MAFKN FLGH OURD IS OUGIGH AD GAWRGH
-hbabi ra ma khalitkom ghir hintach ma9dertch nagless mazal
OURGIGH AADIM LLMAL LKHATR INOU AWR ITHNNAN
-machi ma3andich lmal walakin khatri mamhanyach
stefson- Nombre de messages : 1071
Age : 42
Résidence : Montreal
Date d'inscription : 15/06/2011
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
23/10/24, 05:46 pm par rose
» Marocain cherche bent nas
06/10/24, 01:51 am par badia
» Mariage
05/10/24, 10:31 pm par badia
» Logement 4 1/2 à louer Montréal
15/06/23, 04:58 am par april_family
» Parrainage 2023?
20/03/23, 02:36 am par medamine5
» Qui a commencé la procédure EXPRESS ENTRY ?
05/10/22, 02:57 am par hhicham
» procédure de parrainage au québec ( exterieur )
09/03/22, 08:46 pm par sam
» Diplome Privé et procedure de permis de travail
26/02/22, 04:03 pm par root
» Livre de citoyenneté
13/01/22, 01:53 am par kamal1982
» Opticiens recherchés
11/11/21, 04:16 pm par AZUL