Forum Érable Atlas
Bonjour et Bienvenue
sur le Forum ErableAtlas


Merci pour votre passage.

Derniers sujets
» Statistiques de parrainage au Québec
Aujourd'hui à 20:14 par Amoula

» Statistique
Aujourd'hui à 20:04 par Amoula

» Partage des Données
Aujourd'hui à 16:06 par hamid2007

» parking
Aujourd'hui à 14:53 par futurequebec

» passeport s'est expiré alors que dois je faire
Aujourd'hui à 3:46 par ekaddarn1976

» mrocain desirant parrainner sa femme et ces deux enfants
Aujourd'hui à 1:22 par Amoula

» aidez moi
Hier à 23:26 par Amoula

» dossier parainage , pas encore approuver
Hier à 10:52 par achraf56

» Dossier Citoyenneté envoyé en Juin 2014
Hier à 9:15 par yassminab

» pas compris
Hier à 3:54 par pokholokh

ErableAtlas Fans
ErableAtlas on Facebook
Météo

Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren

Message par sweet-yuri le Lun 20 Mai 2013 - 14:37

Bonjour tout le monde
Je suis nouvelle et moi aussi j'aimerai bien apprendre le berbère (celui de la région de souuss) et vous apportez un peu de ce que je connais de cette langue.

J'ai besoin de votre aide s'il vous plait pour traduire ces paroles . C'est vraiment important


WAD ITMOUDDOUN WAR ITKKA TIKBILIN

AALA RBBI AYYI TARAT YA LHRZ ITAYRI TMLKAGH

WAYYI TSLIT ANMOUN SIGGI WOUGGOUG AD KLLAGH

WAD INKRN LFJR IGHD IGHLI YITRI NSBAH

ITBIRN IGH RAN ADSOUN WALA IZNKAD IGHD OULSAN

GHIN AGH RAD BNOUGH AHCHOUCH GHIN AGH RAD NSSAGH AR KLLAGH

WANNA YIRAN MRHBA SIS WANNA YOURIRAN LLA YHNNIT

WARKIGH OUFIGH WADFNFFAGH IGH SOUL ILLA GHLARZAK NIW

LAHBAB INOU MAFKN FLGH OURD IS OUGIGH AD GAWRGH

OURGIGH AADIM LLMAL LKHATR INOU AWR ITHNNAN


javascript:emoticonp('merci')

sweet-yuri

Féminin Nombre de messages: 2
Age: 27
Date d'inscription: 20/05/2013

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren

Message par designer le Lun 20 Mai 2013 - 16:18

WAD ITMOUDDOUN WAR ITKKA TIKBILIN

hadak zine li kayzour le9bayel

AALA RBBI AYYI TARAT YA LHRZ ITAYRI TMLKAGH

je t'en supplie ecris moi wahed LHRZ l hadik li malkani

WAYYI TSLIT ANMOUN SIGGI WOUGGOUG AD KLLAGH

passe chez moi pour que nous allions en haut de la montagne.....

WAD INKRN LFJR IGHD IGHLI YITRI NSBAH

celui se réveille LEFJAR quand le soleil se lève

ITBIRN IGH RAN ADSOUN WALA IZNKAD IGHD OULSAN

quand les oiseau ( classe vip ) veulent boire de l'eau ..........(WALA IZNKAD IGHD OULSAN...........je c po )

GHIN AGH RAD BNOUGH AHCHOUCH GHIN AGH RAD NSSAGH AR KLLAGH

c'est la ba ou je vais construire mon foyer et dormir jusqu'a se que tu mort

WANNA YIRAN MRHBA SIS WANNA YOURIRAN LLA YHNNIT

ceux qui veulent me rejoindre mrehba bihom et ceux qui veulent pas allah i3awenhom

WARKIGH OUFIGH WADFNFFAGH IGH SOUL ILLA GHLARZAK NIW

jusqu'a se que je trouverai avec qui dormirai si dieu le veut

LAHBAB INOU MAFKN FLGH OURD IS OUGIGH AD GAWRGH

lahbab dyawli c'est malgré moi que je vous ai quittés

OURGIGH AADIM LLMAL LKHATR INOU AWR ITHNNAN

c'est pas l'argent qui me manque mais lkhater dyali li mamhanich ( je crains au futur )



voila j'espère que cette traduction serait bien pour toi

sincèrement c'est la 1er fois que je ferais la traduction d'une chanson berbère

c'est une très belle chanson queje chantait avec mon frère en jouant le BANJOU YEPP yamate Smile


Dernière édition par designer le Lun 20 Mai 2013 - 16:26, édité 1 fois (Raison : mettre en gras les phrases traduits)

designer
Conseiller
Conseiller

Masculin Nombre de messages: 1274
Age: 30
Résidence: Casablanca
Emploi: CNP: 2335 Concepteur Graphique En Multimédia
Statut: Résident Permanent
Date d'inscription: 24/08/2007

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren

Message par designer le Lun 20 Mai 2013 - 16:24

j'ai fait que la traduction mais sache une chose dans ses paroles il y'a toujours se qu'on appel en arabe ( kayedreb lme3na L autre chose ) donc faut bien comprendre le mot pour ciblé le sujet ou bien le cœur de l'histoire

bonne chance

PS: welcome

designer
Conseiller
Conseiller

Masculin Nombre de messages: 1274
Age: 30
Résidence: Casablanca
Emploi: CNP: 2335 Concepteur Graphique En Multimédia
Statut: Résident Permanent
Date d'inscription: 24/08/2007

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren

Message par sweet-yuri le Lun 20 Mai 2013 - 16:29

merci beaucoup c'est très gentil de ta part.
ça m'a beaucoup aidé et tu as raison pour drib lm3ani merci

sweet-yuri

Féminin Nombre de messages: 2
Age: 27
Date d'inscription: 20/05/2013

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren

Message par designer le Lun 20 Mai 2013 - 16:32

avec plaisir

mais dites nous c'est quoi ta relation avec le canada ? vue que c'est un forum dédié à l'immigration ?


designer
Conseiller
Conseiller

Masculin Nombre de messages: 1274
Age: 30
Résidence: Casablanca
Emploi: CNP: 2335 Concepteur Graphique En Multimédia
Statut: Résident Permanent
Date d'inscription: 24/08/2007

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Aide pour la traduction d'une chanson de Izenzaren

Message par stefson le Lun 20 Mai 2013 - 20:00


WAD ITMOUDDOUN WAR ITKKA TIKBILIN

-ya sayeh jawal bin la9bayl

AALA RBBI AYYI TARAT YA LHRZ ITAYRI TMLKAGH

-3la rabi ila ma kteb lia chi hjab ra lhoub mlekni

WAD INKRN LFJR IGHD IGHLI YITRI NSBAH

-ya li kaynod f lafjer mali katle3 njoum sbah

WAYYI TSLIT ANMOUN SIGGI WOUGGOUG AD KLLAGH

-douz 3andi nemchiw l jenb lwad (bordure du lac) ndalo fih (ifawjou)

ITBIRN IGH RAN ADSOUN WALA IZNKAD IGHD OULSAN

-lahmam mali kayabghi ichreb o lghazlan mali kayserho hda lwad

GHIN AGH RAD BNOUGH AHCHOUCH GHIN AGH RAD NSSAGH AR KLLAGH

-tema fin anabni khima (tente) tema fin a ndal o nbat

WANNA YIRAN MRHBA SIS WANNA YOURIRAN LLA YHNNIT

-li bgha imchi m3ana merhba o li mabghach allah ihannih

WARKIGH OUFIGH WADFNFFAGH IGH SOUL ILLA GHLARZAK NIW

-hta nal9a dak li kan9aleb 3lih ila mazal mektab f rze9

LAHBAB INOU MAFKN FLGH OURD IS OUGIGH AD GAWRGH

-hbabi ra ma khalitkom ghir hintach ma9dertch nagless mazal

OURGIGH AADIM LLMAL LKHATR INOU AWR ITHNNAN

-machi ma3andich lmal walakin khatri mamhanyach

stefson

Masculin Nombre de messages: 1067
Age: 27
Résidence: Montreal
Date d'inscription: 15/06/2011

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum