Derniers sujets
Rechercher
Lexique et expressions courantes au Québec
+23
djou
Rachel
leprince
emy
el madridista
bulls023
unique
guest2005
abdou3500
khaldi
alahcen2001
1/4im
ssaid
bahja
kemous
elfen
mohiddine
Taurus
sarah31
zacky
kabi
thht
admin27
27 participants
Page 2 sur 4
Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: français québécois
Taurus a écrit:salut,
pour savoir plus sur le Français québécois:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fran%C3%A7ais_qu%C3%A9b%C3%A9cois
bonne chance
knadienment
Taurus
Merci taurus, c'est très intéressant,
Cordialement,
Noureddine.
admin27- Nombre de messages : 2276
Age : 49
Résidence : Montréal - Québec
Emploi : Benevole
Date d'inscription : 16/05/2005
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
Merci les gars.
Au quebec, le francais est tres comprehensible et parler avec nos expressions ne posent pas de probleme. Il suffit de poser une question quand on comprend pas une expression. Faut pas hesiter, les gens sont tres comprehensifs.
Bon courage a nous tous.
Au quebec, le francais est tres comprehensible et parler avec nos expressions ne posent pas de probleme. Il suffit de poser une question quand on comprend pas une expression. Faut pas hesiter, les gens sont tres comprehensifs.
Bon courage a nous tous.
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
pourquoi pas mon ami, avec la volonté, on peut atteindre tous nos objectifs .
Il faut mentionner que les Québécois ont emprunté de nombreux mots de leur vocabulaire à l'anglais mais aussi aux langues amérindiennes (le terme Québec est d'ailleurs dérivé d'une langue autochtone). Plusieurs mots ou locutions sont aussi nés de troncages des mots ou des suites des déformations phonétiques.
Il faut aussi noter que la plupart des mots dérivant de l'anglais sont surtout utilisés dans les grandes régions urbaines, comme Montréal, Québec ou autres régions limitrophes aux frontières américaines ou autres provinces canadiennes anglophones.
Charrier : Exagérer
Cuiller à soupe (cuillère à soupe) : Louche
Drab ou drabbe : 1. Beige, 2. Sans vie, sans relief, sans intérêt
Enfarger, s'enfarger : Trébucher
Bécosse (back house) : Lieu d'aisances
Fuse (prononcé fiouze) : Fusible (dans un tableau d'alimentation électrique)
Galerie : Balcon
Hydro (surtout dans compte d'hydro ou facture d'hydro) : d'Hydro-Québec, société d'État ayant le monopole de la distribution d'électricité.
Jammé (être jammé) : coincé
Ketch : Verrou
Kutex ou kitex (de Cutex, une marque de commerce): Vernis à ongle
Kodak (une marque de commerce) : Appareil photo
Newfie (terme péjoratif se référant aux habitants de Terre-Neuve, Newfoundland) : Imbécile.
Niaiseux (dérivé de Niais) : Personne peu intelligente
Magasiner : Faire des courses
Moppe : Vadrouille, serpillère
Patenter (de Patent, signifiant brevet) : Réparer, arranger
Patinoire à poux : calvitie
Pick-up : Camionnette, 4×4
Pitoune : Une belle fille (langage de la rue)
Plaster (prononcé plasteur) : Sparadrap
Plug (prononcer plogue) : Prise de courant électrique
Pôle : Tige supportant des rideaux
Pogner : Prendre, empoigner, être populaire, suciter un grand intéret de la part du sexe opposé
Pantry (prononcer Penne-tré) : Comptoir
Penderie : Garde-robe
Peinturer : Peindre
Polar : Polaire (vêtement en molleton)
Portique : Vestibule
Prélart : Revêtement de plancher
Q-Tip (prononcer Kiou-tipp, d'après une marque de commerce) : Cure-oreilles, coton-tige
Record ou vinyle : Disque (33-tours, 45-tours, etc.)
Scott-towel (une marque de commerce) : essuie-tout, Sopalin (aussi une marque de commerce !)
Serrer : Ranger
Turluter : Chantonner
Washer (prononcé washeur) ou gasket : Rondelle d'étanchéité
Il faut mentionner que les Québécois ont emprunté de nombreux mots de leur vocabulaire à l'anglais mais aussi aux langues amérindiennes (le terme Québec est d'ailleurs dérivé d'une langue autochtone). Plusieurs mots ou locutions sont aussi nés de troncages des mots ou des suites des déformations phonétiques.
Il faut aussi noter que la plupart des mots dérivant de l'anglais sont surtout utilisés dans les grandes régions urbaines, comme Montréal, Québec ou autres régions limitrophes aux frontières américaines ou autres provinces canadiennes anglophones.
Charrier : Exagérer
Cuiller à soupe (cuillère à soupe) : Louche
Drab ou drabbe : 1. Beige, 2. Sans vie, sans relief, sans intérêt
Enfarger, s'enfarger : Trébucher
Bécosse (back house) : Lieu d'aisances
Fuse (prononcé fiouze) : Fusible (dans un tableau d'alimentation électrique)
Galerie : Balcon
Hydro (surtout dans compte d'hydro ou facture d'hydro) : d'Hydro-Québec, société d'État ayant le monopole de la distribution d'électricité.
Jammé (être jammé) : coincé
Ketch : Verrou
Kutex ou kitex (de Cutex, une marque de commerce): Vernis à ongle
Kodak (une marque de commerce) : Appareil photo
Newfie (terme péjoratif se référant aux habitants de Terre-Neuve, Newfoundland) : Imbécile.
Niaiseux (dérivé de Niais) : Personne peu intelligente
Magasiner : Faire des courses
Moppe : Vadrouille, serpillère
Patenter (de Patent, signifiant brevet) : Réparer, arranger
Patinoire à poux : calvitie
Pick-up : Camionnette, 4×4
Pitoune : Une belle fille (langage de la rue)
Plaster (prononcé plasteur) : Sparadrap
Plug (prononcer plogue) : Prise de courant électrique
Pôle : Tige supportant des rideaux
Pogner : Prendre, empoigner, être populaire, suciter un grand intéret de la part du sexe opposé
Pantry (prononcer Penne-tré) : Comptoir
Penderie : Garde-robe
Peinturer : Peindre
Polar : Polaire (vêtement en molleton)
Portique : Vestibule
Prélart : Revêtement de plancher
Q-Tip (prononcer Kiou-tipp, d'après une marque de commerce) : Cure-oreilles, coton-tige
Record ou vinyle : Disque (33-tours, 45-tours, etc.)
Scott-towel (une marque de commerce) : essuie-tout, Sopalin (aussi une marque de commerce !)
Serrer : Ranger
Turluter : Chantonner
Washer (prononcé washeur) ou gasket : Rondelle d'étanchéité
admin27- Nombre de messages : 2276
Age : 49
Résidence : Montréal - Québec
Emploi : Benevole
Date d'inscription : 16/05/2005
salut
merci bcp pour ces renseignements,ils sont trés trés riche,,je vous remercier tous
mohiddine- Nombre de messages : 675
Age : 52
Résidence : maroc
Emploi : employé
Statut : marocain
Date d'inscription : 23/11/2005
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
salut, je suis le petit frère d' oum el mahdi, bon j'ai vu à tv5 que les québecois luttent pour préserver la langue française afin qu'elle ne dégringole au profit de la langue anglaise, et aussi j'ai vu que vous avez une polimique d'indépendance.
Invité- Invité
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
... et aussi j'ai vu que vous avez une polimique d'indépendance.
tu peux SVP expliquer ta remarque mouhssine
merci
Taurus
tu peux SVP expliquer ta remarque mouhssine
merci
Taurus
Lexique et expressions courantes au Québec
Quelques expressions à connaitre si vous voulez 'toute catcher' !
A
Achaler : contrarier, ennuyer
Achalandé : très fréquenté (magasin, boutique)
Affaire : chose en général, problème. C'est la même affaire. C'est pas ça l'affaire !
Amour (En): amoureux. Tomber en amour, être en amour.
B
Barrer : verrouiller, fermer à clé (porte)
Bébelle : mécanisme, fonction (informatique). Cette bébelle fait tourner le programme.
Ben, Ben ben : bien..., très..., beaucoup... T'es ben gentil. T'es pas ben ben doué.
Bienvenue : de rien, il n'y a pas de quoi (de l'expression anglaise 'Thank you - You're welcome'). Merci - Bienvenue
Blonde : fiancée, copine (amour)
Bonjour : (téléphone) bonne journée. Allô ? ...[Fin de conversation] Bonjour.
Boucane : fumée
Brosse (prendre une) : cuite. Il a pris une brosse hier soir !
C
Câlisse, câlisser (s'en) : (juron) putain !, merde !; s'en foutre totalement. Câlisse ! J'm'en câlisse !
Canceller : annuler (de l'anglais 'Cancel')
Capoter : paniquer, perdre l'esprit, être bouleversé
Catcher : comprendre, saisir (de l'anglais 'catch'). J'ai pas toute catcher.
Cégep : le lycée (dénomination officielle)
Char : voiture
Chicane, chicaner (se) : querelle, dispute; se disputer
Chum : copain ou copine en amitié ou en amour (de l'anglais). Prononciation: [tcheum]
Coquerelle : cafard (une coquerelle)
Crime : (interjection) mince !, purée ! Crime !
Crisse ou chrisse : (juron) putain !, merde ! Chrisse ! Chrisse de con !
Crisser ou chrisser son camp : déguerpir
Croche : malhonnête, d'une manière non orthodoxe (penser croche)
Cruiser : draguer
Cute : mignon, chouette (de l'anglais). Prononciation: [kioute]. Il est cute ! C'est cute !
D
Dépanneur: petite épicerie, "Arabe du coin"
Déjeuner: petit-déjeuner
Dîner: déjeuner
Dispendieux: cher (prix)
E
Ecoeurant: époustoufflant, à tomber par terre. Ce steak est écoeurant ! C'était un spectacle écoeurant !
En amour: Voir 'Amour' à la lettre A
Epais: lourd (sens figuré).Quel épais celui-la !
Epeurant: effrayant, qui fait peur
Esti: (juron) chié !, merde !, putain ! Esti ! Esti de con !
F
Face: visage
Fif: homosexuel, 'gay'. C'est un fif !
Fin: aimable, gentil
Foirer: faire la fête
Frette: très froid. Il fait frette.
Fun: amusant, très plaisant. C'est le fun ! J'ai eu du fun !
G
Gang;: (féminin) bande, groupe. Une gang de rue. Une gang de jeunes.
Gelé: effet d'une drogue. Il est complétement gelé !
Gomme: chewing-gum. Mâcher de la gomme.
Gosses: testicules. Les gosses.
Haut
I
Icitte: ici
J
Jaser: bavarder, causer
Job: (féminin) travail, tâche, emploi. T'as bien fait ta job
Joke: blague. Dire une joke.
Joual: nom du parlé populaire québécois
Haut
L
Lousse: ample, libre (non serré)
M
Magané: embrouillé dans sa tête, pas les idées claires. J'suis toute magané !
Magasiner: faire les magasins
Marde: merde. Mange de la marde !
Maringouin: moustique
Maudit: (juron) putain de... Maudit ! Maudits français !
Même (de): ainsi, comme ça. Pourquoi il me parle de même ?
Mets-en: (interjection) C'est clair !, Eh ouais ! Mets-en !
Misère (avoir de la): difficulté, peine à faire quelque chose. J'ai ben de la misére !
Moumoune: peureux, froussard. Qu'elle est moumoune !
N
Niaiser: taquiner, chambrer, déconner. Tu niaises !
Niaiseux: imbécile, bête.
Nono: bêta, idiot. Il est nono !
Nous autres: Nous. Nous autres, on a faim.
O
Ostie: Voir 'Esti' à la lettre E
P
Pantoute: pas du tout, absolument pas. Pas pantoute ! Je l'ai pas vu pantoute.
Pas pire: pas mal, assez bien. Ca va pas pire. C'est pas pire !
Pâté chinois: hachis parmentier
Peinturer: Peindre (mur, ...)
Peser: appuyer (sur un bouton, une touche)
Pétard: canon (de beauté), très beau. C'est un pétard !
Piastre: un dollar canadien. Prononciation: [piasse]
Pitoune: salope, fille facile. Quelle belle pitoune !
Placoter: discuter, bavarder
Platte: ennuyeux, con. C'est platte !
Pogner: attraper, avoir, prendre, accrocher. J'ai pogné la grippe. Ca pogne pas !
Poutine: mets 'national' québécois, à base de frites, fromage fondu et sauce brune 'gravy'. La poutine, c'est bon !
Q
Quétaine: ringard, 'kitsch'
R
Rester: habiter. Je reste à Montréal.
S
Sacrer: jurer (juron)
Ski-doo: moto-neige
Souffleuse: chasse-neige
Souper: dîner
Sti: Voir 'Esti' à la lettre E
T
Tabarnack: (juron) putain !, bon dieu ! Tabarnack!
Tannant, tanné: fatigant, fatigué
Tantôt: tout à l'heure.A tantôt !
Tough: difficile, ardu (de l'anglais). Prononciation: [tofe]. C'est tough !
Toune: air de musique, chanson populaire. J'aime cette toune !
Toute: tout, complétement. J'ai toute réussi. C'est toute la même affaire !
Trouble: difficulté, souci, mal. J'ai eu du trouble avec lui !
Tuque: (féminin) bonnet.
Bonne lecture ,
Cordialement,
Noureddine
A
Achaler : contrarier, ennuyer
Achalandé : très fréquenté (magasin, boutique)
Affaire : chose en général, problème. C'est la même affaire. C'est pas ça l'affaire !
Amour (En): amoureux. Tomber en amour, être en amour.
B
Barrer : verrouiller, fermer à clé (porte)
Bébelle : mécanisme, fonction (informatique). Cette bébelle fait tourner le programme.
Ben, Ben ben : bien..., très..., beaucoup... T'es ben gentil. T'es pas ben ben doué.
Bienvenue : de rien, il n'y a pas de quoi (de l'expression anglaise 'Thank you - You're welcome'). Merci - Bienvenue
Blonde : fiancée, copine (amour)
Bonjour : (téléphone) bonne journée. Allô ? ...[Fin de conversation] Bonjour.
Boucane : fumée
Brosse (prendre une) : cuite. Il a pris une brosse hier soir !
C
Câlisse, câlisser (s'en) : (juron) putain !, merde !; s'en foutre totalement. Câlisse ! J'm'en câlisse !
Canceller : annuler (de l'anglais 'Cancel')
Capoter : paniquer, perdre l'esprit, être bouleversé
Catcher : comprendre, saisir (de l'anglais 'catch'). J'ai pas toute catcher.
Cégep : le lycée (dénomination officielle)
Char : voiture
Chicane, chicaner (se) : querelle, dispute; se disputer
Chum : copain ou copine en amitié ou en amour (de l'anglais). Prononciation: [tcheum]
Coquerelle : cafard (une coquerelle)
Crime : (interjection) mince !, purée ! Crime !
Crisse ou chrisse : (juron) putain !, merde ! Chrisse ! Chrisse de con !
Crisser ou chrisser son camp : déguerpir
Croche : malhonnête, d'une manière non orthodoxe (penser croche)
Cruiser : draguer
Cute : mignon, chouette (de l'anglais). Prononciation: [kioute]. Il est cute ! C'est cute !
D
Dépanneur: petite épicerie, "Arabe du coin"
Déjeuner: petit-déjeuner
Dîner: déjeuner
Dispendieux: cher (prix)
E
Ecoeurant: époustoufflant, à tomber par terre. Ce steak est écoeurant ! C'était un spectacle écoeurant !
En amour: Voir 'Amour' à la lettre A
Epais: lourd (sens figuré).Quel épais celui-la !
Epeurant: effrayant, qui fait peur
Esti: (juron) chié !, merde !, putain ! Esti ! Esti de con !
F
Face: visage
Fif: homosexuel, 'gay'. C'est un fif !
Fin: aimable, gentil
Foirer: faire la fête
Frette: très froid. Il fait frette.
Fun: amusant, très plaisant. C'est le fun ! J'ai eu du fun !
G
Gang;: (féminin) bande, groupe. Une gang de rue. Une gang de jeunes.
Gelé: effet d'une drogue. Il est complétement gelé !
Gomme: chewing-gum. Mâcher de la gomme.
Gosses: testicules. Les gosses.
Haut
I
Icitte: ici
J
Jaser: bavarder, causer
Job: (féminin) travail, tâche, emploi. T'as bien fait ta job
Joke: blague. Dire une joke.
Joual: nom du parlé populaire québécois
Haut
L
Lousse: ample, libre (non serré)
M
Magané: embrouillé dans sa tête, pas les idées claires. J'suis toute magané !
Magasiner: faire les magasins
Marde: merde. Mange de la marde !
Maringouin: moustique
Maudit: (juron) putain de... Maudit ! Maudits français !
Même (de): ainsi, comme ça. Pourquoi il me parle de même ?
Mets-en: (interjection) C'est clair !, Eh ouais ! Mets-en !
Misère (avoir de la): difficulté, peine à faire quelque chose. J'ai ben de la misére !
Moumoune: peureux, froussard. Qu'elle est moumoune !
N
Niaiser: taquiner, chambrer, déconner. Tu niaises !
Niaiseux: imbécile, bête.
Nono: bêta, idiot. Il est nono !
Nous autres: Nous. Nous autres, on a faim.
O
Ostie: Voir 'Esti' à la lettre E
P
Pantoute: pas du tout, absolument pas. Pas pantoute ! Je l'ai pas vu pantoute.
Pas pire: pas mal, assez bien. Ca va pas pire. C'est pas pire !
Pâté chinois: hachis parmentier
Peinturer: Peindre (mur, ...)
Peser: appuyer (sur un bouton, une touche)
Pétard: canon (de beauté), très beau. C'est un pétard !
Piastre: un dollar canadien. Prononciation: [piasse]
Pitoune: salope, fille facile. Quelle belle pitoune !
Placoter: discuter, bavarder
Platte: ennuyeux, con. C'est platte !
Pogner: attraper, avoir, prendre, accrocher. J'ai pogné la grippe. Ca pogne pas !
Poutine: mets 'national' québécois, à base de frites, fromage fondu et sauce brune 'gravy'. La poutine, c'est bon !
Q
Quétaine: ringard, 'kitsch'
R
Rester: habiter. Je reste à Montréal.
S
Sacrer: jurer (juron)
Ski-doo: moto-neige
Souffleuse: chasse-neige
Souper: dîner
Sti: Voir 'Esti' à la lettre E
T
Tabarnack: (juron) putain !, bon dieu ! Tabarnack!
Tannant, tanné: fatigant, fatigué
Tantôt: tout à l'heure.A tantôt !
Tough: difficile, ardu (de l'anglais). Prononciation: [tofe]. C'est tough !
Toune: air de musique, chanson populaire. J'aime cette toune !
Toute: tout, complétement. J'ai toute réussi. C'est toute la même affaire !
Trouble: difficulté, souci, mal. J'ai eu du trouble avec lui !
Tuque: (féminin) bonnet.
Bonne lecture ,
Cordialement,
Noureddine
Dernière édition par le 31/07/07, 08:10 pm, édité 2 fois
admin27- Nombre de messages : 2276
Age : 49
Résidence : Montréal - Québec
Emploi : Benevole
Date d'inscription : 16/05/2005
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
Allah y hafdek lina a si Noureddine
elfen
elfen
elfen- Nombre de messages : 592
Age : 49
Résidence : Montreal - Quebec
Statut : installé
Date d'inscription : 23/09/2005
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
un grand bnj a notre chef
kemous
amicalement
kemous
amicalement
kemous- Nombre de messages : 362
Age : 49
Résidence : Montréal - Québec
Emploi : Infirmier
Statut : installé depuis 27 novembre 2007
Date d'inscription : 14/11/2005
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
une étude sur l'Histoire du français au Québec
Said,
Said,
Invité- Invité
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
Noureddine, et je crois que tu commence à apprendre
@+
@+
bahja- Nombre de messages : 661
Age : 53
Résidence : Montréal
Emploi : Informaticien
Statut : Marié
Date d'inscription : 20/05/2005
Dictionnaire québec
Salut tout le monde, voici un lien pour télécharger un dictionnaire pour les expressions québecoises est c'est gratis.
http://www.clubic.com/telecharger-fiche20245-dikokebec.html
@+
http://www.clubic.com/telecharger-fiche20245-dikokebec.html
@+
bahja- Nombre de messages : 661
Age : 53
Résidence : Montréal
Emploi : Informaticien
Statut : Marié
Date d'inscription : 20/05/2005
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
bahja,
c'est un dictionnaire très utile et facile à utiliser.
Amicalement,
c'est un dictionnaire très utile et facile à utiliser.
Amicalement,
Invité- Invité
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
Merci bahja, good job,
Cordialement,
Noureddine
Cordialement,
Noureddine
admin27- Nombre de messages : 2276
Age : 49
Résidence : Montréal - Québec
Emploi : Benevole
Date d'inscription : 16/05/2005
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
bon travail bahja
ssaid- Nombre de messages : 377
Age : 49
Résidence : taza
Emploi : technologue en génie industriel
Statut : montreal
Date d'inscription : 09/03/2006
DikOkébec
salut les amis
DikOKébec 3 est un logiciel, un outil pour comprendre de nombreux mots québécois qui nous sont assez peu familiers. c'est génial
téléchargable sur:
http://www.clubic.com/telecharger-fiche20245-dikokebec.html
ou sur google: DikOkébec
bonne lecture
DikOKébec 3 est un logiciel, un outil pour comprendre de nombreux mots québécois qui nous sont assez peu familiers. c'est génial
téléchargable sur:
http://www.clubic.com/telecharger-fiche20245-dikokebec.html
ou sur google: DikOkébec
bonne lecture
1/4im- Nombre de messages : 709
Age : 44
Résidence : casablanca
Emploi : dessinateur industriel
Statut : maroc
Date d'inscription : 28/06/2006
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
assalam
cher ami
on est besoin de ses mots
cher ami
on est besoin de ses mots
alahcen2001- Nombre de messages : 1984
Age : 56
Résidence : montreal
Statut : resident permanent
Date d'inscription : 12/05/2006
parler québecois
voici un site qui peux interessé nos amis qui ce préparent à leur depart
http://nams850.iquebec.com/
http://nams850.iquebec.com/
khaldi- Nombre de messages : 451
Age : 54
Résidence : Montréal
Emploi : concepteur analyste
Statut : Résident permanant
Date d'inscription : 23/06/2005
Page 2 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Sujets similaires
» Joual Québécois:expressions familières amusantes...
» Idioms and expressions
» expressions québecoises ==> français
» Quelques Expréssions Québecoises !!
» Le vocabulaire et les expressions Québecoises
» Idioms and expressions
» expressions québecoises ==> français
» Quelques Expréssions Québecoises !!
» Le vocabulaire et les expressions Québecoises
Page 2 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
23/10/24, 05:46 pm par rose
» Marocain cherche bent nas
06/10/24, 01:51 am par badia
» Mariage
05/10/24, 10:31 pm par badia
» Logement 4 1/2 à louer Montréal
15/06/23, 04:58 am par april_family
» Parrainage 2023?
20/03/23, 02:36 am par medamine5
» Qui a commencé la procédure EXPRESS ENTRY ?
05/10/22, 02:57 am par hhicham
» procédure de parrainage au québec ( exterieur )
09/03/22, 08:46 pm par sam
» Diplome Privé et procedure de permis de travail
26/02/22, 04:03 pm par root
» Livre de citoyenneté
13/01/22, 01:53 am par kamal1982
» Opticiens recherchés
11/11/21, 04:16 pm par AZUL