Derniers sujets
Rechercher
Lexique et expressions courantes au Québec
+23
djou
Rachel
leprince
emy
el madridista
bulls023
unique
guest2005
abdou3500
khaldi
alahcen2001
1/4im
ssaid
bahja
kemous
elfen
mohiddine
Taurus
sarah31
zacky
kabi
thht
admin27
27 participants
Page 4 sur 4
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
kabi a écrit:Bonjour tout le monde
Avez-vous une idee sur le jargon Quebecois?
Oui je sais vous savez comment ils parlent, on a l’impression que l’accent est different du Français qu’on a etudier mais je veux dire le style de phrase qu’ils utilisent , il a quel sens?
Okay alors je vais essayer de mon mieux de vous expliquer selon ma propre experience, et selon mon quotidien ce fameux jargon , et je vais meme essayer de vous aidez a vous habituez a leur prononciation …
Mais surtout ne rigolez pas .. et ne pensez pas qu’on se moque , au contraire je veux par mon mesage vous « Familiariser » avec votre futur belle province .
On y va :
D’abord essayer de prononcer cette phrase :
"Bonjour, je veux commander quelque chose, car moi la je crois avoir de la chance de gagner un prix . Mon numero ? okay c’est le : 513 -1616. Aujourd’hui ca sera la fete "
Maintenant la meme phrase mais comme suit :
"Banjouuur , je veux cammainnnnnder quelque chooowwwse , car moé leu , je croiè avoir de la chaaaaaiiinnnnnce de gAAaagner eun prix. Mon numeiiiro ? Okayy c’est leu : sain cent treiiiiiize (=513), seiiiize seiiiize .
Aujourd’hui ce sera la fayyyyyyte "
Remarquer l’ouverture de la bouche en prononçant le 13 , le 16 , les mots «chance » , « gagner » et « fête » .
Maintenant voici quelques tournures de phrases :
Achaler : contrarier, ennuyer
Affaire : chose en général, problème. C'est la même affaire. C'est pas ça l'affaire !
Barrer : verrouiller, fermer à clé (porte) .. c’est un mots de l’ancienne France a l’epoque on barrer les portes donc on a garder le mme mots jusqu'à nos jours .
Bébelle : jouet.
Bébitte : bestiole, insecte
Ben, Ben ben : bien..., très..., beaucoup... T'es ben gentil. T'es pas ben ben doué.
Bienvenue : lorsque vous remercier un quebecois il vous le dit … au lieu de «de rien, il n'y a pas de quoi » (de l'expression anglaise 'Thank you - You're welcome'). Merci –
Blonde : fiancée, copine (amour) .. elle n’est pas forcement blonde
Bonjour : ca se dit aussi bien pour le matin que lorsqu’on veut vous dire « au revoir » ou « bye »..
J’etais confus les premiers mois quand j’ai entendu ça..
Boucane : fumée
Brosse (prendre une) : cuite. Il a pris une brosse hier soir !
Câlisse, câlisser (s'en) : (juron) !, merde !; s'en foutre totalement. Câlisse ! J'm'en câlisse !
Canceller : annuler (de l'anglais 'Cancel')
Capoter : paniquer, perdre l'esprit, être bouleversé.. tu capote pour rien = tu panique pour rien .
Catcher : comprendre, saisir (de l'anglais 'catch'). J'ai pas toute catcher.
Cégep : le lycée (dénomination officielle)
Char : voiture.. jadis c’etais les chariots et ls chars .. encore un mot de l’ancienne France.
Chicane, chicaner (se) : querelle, dispute; se disputer. Arrete de chicaner pour ce sujet.
Chicotter : agacer, tracasser. Ca me chicotte.
Chum : copain ou copine en amitié ou en amour (de l'anglais). Prononciation: [tcheum]
Coquerelle : cafard (une coquerelle)
Crime : (interjection) mince !, purée ! Crime ! zut!
Crisse: (juron) , merde ! Chrisse ! Chrisse de con ! chiot !
Crisser ou crisser son camp : déguerpir… partir subitement.
Croche : malhonnête, d'une manière non orthodoxe (penser croche)
Cruiser : draguer : prononciation [crouser]
Cute : mignon, chouette (de l'anglais). Prononciation: [kioute]. Il est cute ! C'est cute !
Dépanneur: petite épicerie, "moul el hanout " , l’epicier .
Déjeuner: petit-déjeuner
Dîner: déjeuner (a midi ) .. ehh oui ça aussi ça m’a confus au debut
Dispendieux: cher (prix)
Ecoeurant: époustoufflant, à tomber par terre. Ce steak est écoeurant ! C'était un spectacle écoeurant !
Epais: lourd (sens figuré).Quel épais celui-la !
Effoirer, évacher: s'avachir quelque part, s'étaler, se vautrer
Epeurant: effrayant, qui fait peur
Esti: (juron) chié !, merde ! Esti ! Esti de con !
Evaché: étendu sur quelque chose, comme une larve
Face: visage
Fin: aimable, gentil
Foirer: faire la fête… on va foirer ce week end .
Frette: très froid. Il fait frette.
******é: bizarre
Fun: amusant, très plaisant. C'est le fun ! J'ai eu du fun !
Gang;: (féminin) bande, groupe. Une gang de rue. Une gang de jeunes.
Gelé: effet d'une drogue. Il est complétement gelé !
Gomme: chewing-gum. Mâcher de la gomme.
Gosses: testicules. Les gosses.
Icitte: ici
Jaser: bavarder, causer
Job: (féminin) travail, tâche, emploi. T'as bien fait ta job
Joke: blague. Dire une joke.
Joual: nom du parlé populaire québécois
Magané: embrouillé dans sa tête, pas les idées claires. J'suis tout magané !
Magasiner: faire les courses
Marde: merde. Mange de la marde !
Maringouin: moustique
Même (de): ainsi, comme ça. Pourquoi il me parle de même ?
Mets-en: (interjection) C'est clair !, Eh ouais ! Mets-en !
Misère (avoir de la): difficulté, peine à faire quelque chose. J'ai ben de la misére !
Moumoune: peureux, froussard. Qu'elle est moumoune !
Niaiser: taquiner, chambrer, déconner. Tu niaises !
Niaiseux: imbécile, bête.
Nous autres: Nous. Nous autres, on a faim.
Pantoute: pas du tout, absolument pas. Pas pantoute ! Je l'ai pas vu pantoute.
Pas pire: pas mal, assez bien. Ca va pas pire. C'est pas pire !
Peinturer: Peindre (mur, ...)
Peser: appuyer (sur un bouton, une touche) s’il te plait pese sur la sonnette pour qu’ils nous ouvrent la porte
Pétard: canon (de beauté), très beau. C'est un pétard !
Piastre: un dollar canadien. Prononciation: [piasse]
Pitcher: lancer quelque chose
Placoter: discuter, bavarder
Platte: ennuyeux, con. C'est platte cet emission !
Pogner: attraper, avoir, prendre, accrocher. J'ai pogné la grippe. Ca pogne pas !
Poutine: mets 'national' québécois, à base de frites, fromage fondu et sauce brune 'gravy'. La poutine, c'est bon !
Rester: habiter. Je reste à Montréal.
Sacrer: jurer (juron)
Ski-doo: moto-neige
Slush: mélange de sel et de neige trempée.
Souffleuse: chasse-neige
Souper: dîner
Space: bizarre, ******é
Tabarnack: (juron) !, bon dieu ! Tabarnack! Ca c’est le premier mot que j’ai entendu ici..
Tannant, tanné: fatigant, fatigué
Tantôt: tout à l'heure.A tantôt !... bon la je dois partir on se voit a tantôt?
Tough: difficile, ardu (de l'anglais). Prononciation: [tofe]. C'est tough !
Toune: air de musique, chanson populaire. J'aime cette toune !
Toute: tout, complétement. J'ai toute réussi. C'est toute la même affaire !
Trouble: difficulté, souci, mal. J'ai eu du trouble avec lui !
Tuque: (féminin) bonnet.
Au fait y a pas mal de mot qui se prononce avec un « t » a la fin , alors que des fois en Français ca s’ecrit mais ne se prononce pas :
Icite = ici . pantoute = pas du tout . frete = fret ….
Une fois installez ici, restez vous même, parlez naturellement sans essayer d'imiter l'accent, vous pouvez parfois tomber sur des québécois qui n'aimeront pas ou qui riront carrément de vous.
Ne leur dites pas qu'ils parlent mal français, car il ne faut pas oublier que les québécois se battent depuis bientôt 400 ans pour garder leur langue et sont très fiers de la parler encore de nos jours. Plusieurs expressions sont vieillies, certaines toujours actuelles mais vous ne les utilisez pas, même que souvent vous regarderez dans un dictionnaire (Robert ou Larousse ) et le mot y sera inscrit, parfois c'est un mot qui n'a pas d'équivalent en français et que les québécois ont traduits tout simplement (par exemple, courriel qui est maintenant un mot accepté par l'Académie de la langue française).
Et puis un jour, toutes ces nouvelles expressions entreront dans votre vocabulaire sans que vous vous en rendiez compte comme c'est le cas pour mon collegue de classe qui me fait bien rire quand il dit «tabernacle»
Allez ! Amusez vous bien .
IHSSANE07- Nombre de messages : 963
Age : 50
Résidence : CASABLANCA
Statut : Décision de Refus
Date d'inscription : 22/03/2011
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
[quote] Sélectionner/Désélectionner multi-citation
Répondre en citant
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
Message par Eastwood le Lun 2 Jan 2012 - 23:59
salut
L'accent québécois reste un français féodal qui n'a pas subi une évolution historique pourquoi on trouve l'accent bizarre et prononciation un peu bizarre vu que le québéc s'est coupé avec la France après l'arrivée de la GB, parfois c'est compréhensible parfois non cela dépend de l'âge du québécois si jeune où vieux et cela dépend aussi de niveau de formation, ville etc
Ce que j'ai retenu pour le moment
Canceler : résilier où annuler (To cancel devient canceler, on entend souvent ceci en service clientèle, par exemple y a une autre erreur ici qu'on utilise souvent : je vous transfère au service, on ne peux pas transférer une personne par téléphone mais mettre en relation Very Happy)
Poncher : Tu Punch : pointage de carte.
L'essentiel ne pas critiquer leur accent ni se moquer cela reste leur culture, leur mode de vie, chaque peuple a son accent y compris le Maroc (arabe dialectique qu'on parle est différent de l'arabe oriental), de plus nous aussi on a un Français avec un accent maghrébin, comme les africains aussi, les latinos etc, seul un français parisien qui peux parler un français soutenu.
Répondre en citant
Re: Lexique et expressions courantes au Québec
Message par Eastwood le Lun 2 Jan 2012 - 23:59
salut
L'accent québécois reste un français féodal qui n'a pas subi une évolution historique pourquoi on trouve l'accent bizarre et prononciation un peu bizarre vu que le québéc s'est coupé avec la France après l'arrivée de la GB, parfois c'est compréhensible parfois non cela dépend de l'âge du québécois si jeune où vieux et cela dépend aussi de niveau de formation, ville etc
Ce que j'ai retenu pour le moment
Canceler : résilier où annuler (To cancel devient canceler, on entend souvent ceci en service clientèle, par exemple y a une autre erreur ici qu'on utilise souvent : je vous transfère au service, on ne peux pas transférer une personne par téléphone mais mettre en relation Very Happy)
Poncher : Tu Punch : pointage de carte.
L'essentiel ne pas critiquer leur accent ni se moquer cela reste leur culture, leur mode de vie, chaque peuple a son accent y compris le Maroc (arabe dialectique qu'on parle est différent de l'arabe oriental), de plus nous aussi on a un Français avec un accent maghrébin, comme les africains aussi, les latinos etc, seul un français parisien qui peux parler un français soutenu.
psudadi- Nombre de messages : 36
Age : 38
Résidence : Maroc
Emploi : attentiste
Statut : Visa en main
Date d'inscription : 15/09/2011
Page 4 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Sujets similaires
» Joual Québécois:expressions familières amusantes...
» Idioms and expressions
» expressions québecoises ==> français
» Quelques Expréssions Québecoises !!
» Le vocabulaire et les expressions Québecoises
» Idioms and expressions
» expressions québecoises ==> français
» Quelques Expréssions Québecoises !!
» Le vocabulaire et les expressions Québecoises
Page 4 sur 4
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
23/10/24, 05:46 pm par rose
» Marocain cherche bent nas
06/10/24, 01:51 am par badia
» Mariage
05/10/24, 10:31 pm par badia
» Logement 4 1/2 à louer Montréal
15/06/23, 04:58 am par april_family
» Parrainage 2023?
20/03/23, 02:36 am par medamine5
» Qui a commencé la procédure EXPRESS ENTRY ?
05/10/22, 02:57 am par hhicham
» procédure de parrainage au québec ( exterieur )
09/03/22, 08:46 pm par sam
» Diplome Privé et procedure de permis de travail
26/02/22, 04:03 pm par root
» Livre de citoyenneté
13/01/22, 01:53 am par kamal1982
» Opticiens recherchés
11/11/21, 04:16 pm par AZUL