Forum Érable Atlas
Bonjour et Bienvenue
sur le Forum ErableAtlas


Merci pour votre passage.



Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Forum Érable Atlas
Bonjour et Bienvenue
sur le Forum ErableAtlas


Merci pour votre passage.

Forum Érable Atlas
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Derniers sujets
» Aide
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime23/10/24, 05:46 pm par rose

» Marocain cherche bent nas
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime06/10/24, 01:51 am par badia

» Mariage
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime05/10/24, 10:31 pm par badia

» Logement 4 1/2 à louer Montréal
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime15/06/23, 04:58 am par april_family

» Parrainage 2023?
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime20/03/23, 02:36 am par medamine5

» Qui a commencé la procédure EXPRESS ENTRY ?
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime05/10/22, 02:57 am par hhicham

» procédure de parrainage au québec ( exterieur )
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime09/03/22, 08:46 pm par sam

» Diplome Privé et procedure de permis de travail
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime26/02/22, 04:03 pm par root

» Livre de citoyenneté
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime13/01/22, 01:53 am par kamal1982

» Opticiens recherchés
jeu de mot: traduction - Page 2 I_icon_minitime11/11/21, 04:16 pm par AZUL

Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Le Deal du moment : -16%
Friteuse sans huile NINJA Foodi Dual Zone 7,6 L 2400W ...
Voir le deal
135.01 €

jeu de mot: traduction

+24
thht
lilita246
yas
soaad
elalaminadir
jouharra
saraya
Rachel
fido_ahmed
feyrouz
wydadz
leprince
ROCHDI99
WARZAZI1
7anane
Marki81
faty-flower
nouha
mustaff
kabi
Adilo
yourk1
yassir_bout
zizou
28 participants

Page 2 sur 8 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par faty-flower 05/12/08, 03:06 pm

sprayer------
faty-flower
faty-flower

Féminin Nombre de messages : 434
Age : 50
Résidence : Laval
Statut : R.P
Date d'inscription : 25/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par kabi 05/12/08, 05:33 pm

Merci fatyflower,
très exactement: péréquation---- Equalization payments


Sprayer-----Atomiseur, pulvérisateur, vaporisateur.


handsomely-----

kabi

Masculin Nombre de messages : 3192
Age : 53
Résidence : New-Brunswick
Statut : Citoyen canadien
Date d'inscription : 18/05/2005

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par ROCHDI99 05/12/08, 06:57 pm

Handsomely-------------- Noblement, royalement, grassement


Willfully
ROCHDI99
ROCHDI99

Masculin Nombre de messages : 150
Age : 54
Résidence : Montréal
Emploi : Etudiant
Statut : Resident permanent
Date d'inscription : 06/04/2007

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par leprince 05/12/08, 07:05 pm

(in headstrong way) obstinément;
(deliberately) délibérément.
leprince
leprince

Masculin Nombre de messages : 4279
Age : 46
Résidence : Montréal
Emploi : concepteur
Statut : installé
Date d'inscription : 14/11/2006

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par zizou 05/12/08, 09:50 pm

t'avais a proposé mr leprince! sinon

wilfully ...... deliberation

guerre ........
zizou
zizou

Masculin Nombre de messages : 1066
Age : 51
Statut : RP
Date d'inscription : 02/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par 7anane 05/12/08, 09:54 pm

guerre ........ war

Maple........

7anane

Féminin Nombre de messages : 1291
Age : 46
Résidence : Casablanca
Emploi : CNP : 0611
Statut : Dépôt du dossier
Date d'inscription : 07/04/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par wydadz 05/12/08, 10:18 pm

Maple ....... Erable

tree .......

wydadz

Masculin Nombre de messages : 459
Résidence : Montréal
Statut : Résident permanent
Date d'inscription : 09/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par zizou 05/12/08, 10:38 pm

tree ...... arbre

force .......
zizou
zizou

Masculin Nombre de messages : 1066
Age : 51
Statut : RP
Date d'inscription : 02/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par yourk1 05/12/08, 11:06 pm

Force...........power
dresses.........

yourk1

Masculin Nombre de messages : 385
Age : 49
Résidence : Casablanca
Emploi : Commercial
Statut : Visa en main
Date d'inscription : 07/04/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par faty-flower 06/12/08, 09:46 am

dresses.........robes

shy.......
faty-flower
faty-flower

Féminin Nombre de messages : 434
Age : 50
Résidence : Laval
Statut : R.P
Date d'inscription : 25/10/2007

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par Marki81 06/12/08, 10:45 am

shy...................Timide

sand.................
Marki81
Marki81

Féminin Nombre de messages : 1282
Age : 43
Emploi : Coordinatrice
Statut : RP -mtl
Date d'inscription : 20/03/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par wydadz 06/12/08, 11:28 am

Sand......Sable

moisture.....

wydadz

Masculin Nombre de messages : 459
Résidence : Montréal
Statut : Résident permanent
Date d'inscription : 09/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par nouha 06/12/08, 12:30 pm

moisture.................humidite

shrewdness........
nouha
nouha

Féminin Nombre de messages : 2337
Age : 100
Résidence : Installee
Emploi : Banquière
Statut : Installée
Date d'inscription : 07/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par zizou 06/12/08, 02:17 pm

shrewdness ........... astuce

customer ...........
zizou
zizou

Masculin Nombre de messages : 1066
Age : 51
Statut : RP
Date d'inscription : 02/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par yourk1 06/12/08, 02:41 pm

customer............client
knowledge............

yourk1

Masculin Nombre de messages : 385
Age : 49
Résidence : Casablanca
Emploi : Commercial
Statut : Visa en main
Date d'inscription : 07/04/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par wydadz 06/12/08, 02:49 pm

Knowledge.....savoir, connaissance

Wisdom....

wydadz

Masculin Nombre de messages : 459
Résidence : Montréal
Statut : Résident permanent
Date d'inscription : 09/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par zizou 07/12/08, 01:25 am

wisdom ....... sagesse

to dwindle .........
zizou
zizou

Masculin Nombre de messages : 1066
Age : 51
Statut : RP
Date d'inscription : 02/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par zizou 12/12/08, 12:44 am

dwindle ........... diminuer

loan ...........
zizou
zizou

Masculin Nombre de messages : 1066
Age : 51
Statut : RP
Date d'inscription : 02/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par nouha 15/12/08, 04:18 pm

loan ...........Emprunt
Substitute (I don t know if we have the possibility to sub some one if necessary there (Canada), the arrangement must be trough the administration or between colleague clin, must be crazy to ask such question, who knows???°
nouha
nouha

Féminin Nombre de messages : 2337
Age : 100
Résidence : Installee
Emploi : Banquière
Statut : Installée
Date d'inscription : 07/05/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par feyrouz 16/12/08, 10:40 am

substitute..............remplacer
to transcend (V).........surpasser
hassle (noun).............
feyrouz
feyrouz

Féminin Nombre de messages : 496
Statut : Résidente permanente
Date d'inscription : 28/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par fido_ahmed 16/12/08, 04:46 pm

séduction = glamour


physical attractiveness or exciting beauty = = سِحْر , فِتْنَة =
en espagnol seducción maroc

fido_ahmed

Masculin Nombre de messages : 106
Age : 48
Résidence : montreal quebec
Date d'inscription : 30/04/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par Rachel 22/12/08, 05:42 pm

Très utile pour progresser en anglais et améliorer notre vocabulaire.
Merci à zizou & à tous les participants.

hassle ........ embêtement, chamaillerie
law-abiding ...............

A+
Rachel
Rachel
Rachel

Féminin Nombre de messages : 3463
Age : 49
Résidence : Casablanca
Emploi : RRH
Statut : Visaiste
Date d'inscription : 03/06/2006

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par zizou 22/12/08, 11:29 pm

law-abiding ...............qui respecte la loi

to dread....................
zizou
zizou

Masculin Nombre de messages : 1066
Age : 51
Statut : RP
Date d'inscription : 02/09/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par Rachel 23/12/08, 09:00 am

Salam,

to dread .......... appréhender, redouter
con artist .........

A+
Rachel
Rachel
Rachel

Féminin Nombre de messages : 3463
Age : 49
Résidence : Casablanca
Emploi : RRH
Statut : Visaiste
Date d'inscription : 03/06/2006

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par feyrouz 23/12/08, 12:17 pm

con artist.......un escroc

je propose cette expression idiomatique

to kick the bucket.......... mourir

to revolve............
feyrouz
feyrouz

Féminin Nombre de messages : 496
Statut : Résidente permanente
Date d'inscription : 28/06/2008

Revenir en haut Aller en bas

jeu de mot: traduction - Page 2 Empty Re: jeu de mot: traduction

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 8 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum